PILLOLE DAL PASSATO: U’ PARAVÌSE JÈ NA BÈLLA CÒSE!

Quando l’italiano era una lingua per pochi, anche le preghiere erano recitate in dialetto. Pubblichiamo qui di seguito due preghiere della tradizione orale turese, da raccogliere e da consegnare alla storia.
Gesù Crìste tènghe ‘mbìjtte
Ìj me còlche e me so’ chequète
trìdece jàngele tènghe a chèpe
e trìdece attùerne o’ lìjtte
Gesù Crìste tènghe ‘mbìjtte.
Po’ stè Marìje ‘mbèdde
vè vestùte a monecacèdde.
Po’ stè l’àngele de Dìje
vè vestùte a chembàgnìje.
Acchembàgneme pe stanòtte
angòre mòre de malamòrte!
Chenvessète e chemenechète
la santìsseme Trinitète…
U’ Paravìse jè na bèlla còse!
Salve Reggìne piccolìne…
cùdde ca la sèpe se la dìsce
ce la dìsce sèra e matìne
se guadàgne u’ Paravìse.
Ijnde o’ Paravìse jè na bèlla còse
cùdde ca vè se repòse.
Ijnde o’ Nvìjrne la mala ggènde
cùdde ca vè se ne pènte.
Fascìme n’àtte de pentemènde
a Gesù Sacramènte…